中国語 ピンインの関連サイト集

中国語 ピンインをテーマとしたページです。

語学革命!元中国留学生が明かす、失敗のしようがない【最強最速】中国語学習法!
毎日、好きな時間に好きなだけ、無料で日本語が勉強したい中国人の方と話すことが出来たら、あなたの中国語は、上達しますか?そんな中国語学習法を、中国語を頑張っているんだけどなかなか上達しないというあなただけに公開します!

Software
■ Software ■ ここでは中国語用の各種ソフトを公開しています。 ・中国語をピンインに変換したい。 ・中国語の辞書ソフトが欲しい(Palm用とかWin用とか)。 ・中国語のファイルをソートしたい。 ・中国語のファイルから単語の用例を抽出したい。 …などと言った欲望をお持ちの方は以下のソフト達をお試し下さい。 凸 中文検索 朧-oboro- [β版] ダウンロードはこちらから 「朧」は中国語辞書やテキストの検索を行うソフトです。一応、拙作「鵬」の後継ソフトになります。 ...

GB2312、簡体漢字、ピンイン、中国語のローマ字、標準語、普通話、北京方言
1a ローマ字の中国語式名称(発音と表記) The sounds and description of Roman letters by Chinese download the sounds 音声ファイルをダウンロードする ホームへ Please send your opinions and questions about this page. (C)2002~2004 Fstc(音声と文字の会) E-mail fstc@poppy.ocn.ne.jp Top http://www7.ocn.ne.jp/~sounds/

書虫ピンイン(pinyin)変換サービス
書虫ピンイン(pinyin)サービス 漢字: 処ン好 --> ni3 hao3                        . 1、漢字を中国語の発音pinyin(ピンイン)へ変換するサービスです。 2、商用以外に使って下さい。 3、このサービスの使用によるいかなる損害に対しても、当方は責任を負いません。 ご意見、要望などはpinyinまでお願いします。 Copyright (C) 2005 Frelax ShuChong All rights reserved. ...

中国語上達ページ
-今を共に生きるすべての日本人に、この中国語(北京語・広東語)無料自習サイトを捧げます- -もうすぐ訪れる未来へ向けて- 2008年 北京オリンピック(公式サイト)2010年 上海万博(公式サイト) / / -30万人が、クラスメイト- あなたは 人目の喜咲公一です。 (北)更新 (2005.09.18)「発音・初級会話学習RPG」-「春が来た?編」-「楽天:紹介商品の一覧(京都編)」を公開開始! (2005.09.16)「発音・初級会話学習RPG」-「出会い編」-「楽天:紹介商品の一覧(神戸編)」を公開開始! (広)更新 ...

ピンインに関する知識
ピンインに関する知識 ピンインに関する勉強は、言うまでもなく中国語学習の基礎の基礎です。この数百個の音節の中に、すべて「自分で発音できる」「聞き取れる」「音とピンインを結びつけることができる」必要があります。ひとつひとつの音をよく聞いて、自分で発音できるように、また聞き取れるように、そしてその音がピンインときちんとリンクするように、繰り返し練習してください。 音 節 表(一) \ a o e -i er ai ei ao ou an en ang eng ong a o e - er ai ei ao ou an en ang eng - b ba bo - - - bai bei bao - ban ben bang beng -

Fstc「読み:フェステック」(音声と文字の会)
音声と文字の会 中国語漢字の発音は、一般的にピンイン(Pinyin)で表記されます。ピンインの基礎知識を知っておけば、ピンイン表記から中国語漢字の発音を読めるだけでなく、逆に中国語の音声だけを頼りに、ピンインから辞書を引くこともできます。 Fstc「音声と文字の会」は、このテ-マに関連し言語科学を研究している人々の会です(現在、大学研究者が中心)。 構造上で仮名音節に極めて近い中国語漢字の発音、聞き取りは決して思うほど難しいことではありません。 ...

sC(pinyin)純・T[rX
書虫ピンイン(pinyin)サービス 漢字: 処ン好 --> ni3 hao3                        . 1、漢字を中国語の発音pinyin(ピンイン)へ変換するサービスです。 2、商用以外に使って下さい。 3、このサービスの使用によるいかなる損害に対しても、当方は責任を負いません。 ご意見、要望などはpinyinまでお願いします。 Copyright (C) 2005 Frelax ShuChong All rights reserved. ...

[ChineseWriter7] 新機能
Windows98 SE / ME / 2000 / XP 日本語版 日本国以内で唯一(※)「中国国家標準文字コードGB18030」に対応 2003年3月に中国国家文字標準コードとして制定された<GB18030コード>は、従来のGBKコードの文字をさらに拡張した最新の中国語文字コード。 今回のChineseWriter7 ...

窓の杜 - 【Review NEWS】音声と発音表記“ピンイン”で中国語の四声を学習「ピンインチェッカー」
最新のNEWS記事 ・ 6月4日 ・ ● Opera Software ASA、セキュリティを強化した「Opera」v7.51の英語版を公開 ・ 6月3日 ・ ● Windowsベースの携帯メディアプレイヤーと連携できる「WMP 10」βが公開 ● Word/Excel/PDF文書やOutlookデータなどを全文検索「Keyword Inspector」 ● 文字輪郭のパス化や「Jw_cad」の図面を編集できるドローソフト「Sai Draw」 ● ...

中国語教室シノジャパンクラブ
中国語教室 シノ・ジャパン・クラブ [ SINO JAPAN CLUB ] 〒143-0023 東京都大田区山王2-1-8 山王アーバンライフ 917号 授業時間 午後2時~11時 月曜・金曜・祝祭日休み TEL 03-5709-8720 最終更新日 2004.10.28 中国語お役立ちフレーズ集 「歇后語って何だ?!」 唐詩毎週一首 メールマガジン 中国語単語 「この意味な~に?」 西遊記ファンや中国語版西遊記に チャレンジする方を応援するページ。 毎週更新しています! 西遊記ピンイン辞典 固有名詞篇 西遊記【グッときた名言集】 ...

自重って何それ、オムライスよりおいしい?
「ステラ(イタリア語で「星」)」の愛称が使いたくて、似たような発音のものを。オルニス/ギリシャ語で「鳥」。クローロン/ギリシャ語で「緑」。シャオラ/由来というか、中国語っぽい名前にしたかった。当て字は「宵螺」。ピンインです。ディ

QQ聊天 Iphpne
りがえんさんは日本語で話したいので、一所懸命ローマ字で会話をしてきました。普段日本語に接する機会がなくて、忘れないためですね。本当に感心します。私も今日はIphoneでのQQ聊天でした。Iphoneの場合中国語表示ができるので便利です。中国語入力もピンイン入力

中国語むっかしいなー
いつか九塞溝とシャングリラと台湾に行きたいので中国語をさわり程度に習い始めたのですが、ピンイン記号が紛らわしくてなかなか一度で正しい発音ができない(´・ω・`) 英語以上に耳で慣らさないと到底会話など無理ですね・・・ TOEICも点が無効になった

社会事情を知って鍛える-中級中国語
ある。これを応用する為には「ビジネス中国語」なるものが必要なのだが、なかなか適切なテキストや音源がない。前述の初級者が多いと言う現状を反映してか、書店には「初級中国語」だの「はじめての中国語会話」だのは溢れているのに、

Pfeil
言うらしい。イタリア語は、サンフレッチェでご存じのように フレッチェ。言うまでもなく毛利元就公の 「三本の矢」に由来する名前らしい(広島のサッカーチーム) 英語はアローだし。中国語では「し」の発音らしい。「一矢報いる」の「し」。ピンインでいうと「

台湾音楽「言承旭 (ジェリーイェン) 多出來
国立教育系総合大学。中国時報 中国時報(ちゅうごくじほう、{{lang|zh|中國時報}}、{{注音|繖ィ繖・ 繖ィ }}、{{ピン音|Zhnggu Shbo}}、英語名:China Times)は中華民国(台湾)で発行される中国語日刊新聞。琉球諸島 琉球

-n、-ngのピンイン見分け法 その2
。これまで 10 年ほど中国語にかかわっていますが、 これ以外の例外は見たことがないので、 おそらくこれだけ覚えていれば大丈夫☆ まだあまり中国語を勉強していない段階では こんな漢字使うところある?と思うかもしれませんが 中国語の “ 肯定 " と

テストテストテストーー;(課題レポート、終わらせる自信がな
。。 保健系(『健康』)、中国語、古典文学入門・・・が持ち込み禁止なので、頼れるものは自分の記憶のみ!! 保健系は家で勉強するとかこっそりじゃないとなんとなく、ねぇ?(お前は小学生男子か!(笑)) 中国語のピンインと声調記号とか・・・無理。 だけど、

またつまらぬblogを・・・・
必死に食べていました笑 今日は、1限から授業にでて、中国語を勉強。中国語といってもピンインというアルファベットを使って表示するのが多いので、 ほんとに新種の言語というか・・・ 中国語って、 漢字・読み・意味を覚えないといけないから、英語以上に

まだまだ頑張る Keep going!
仕事は 英語から日本語の翻訳なのに 中身が中国についてなので 人名や地名などはすべて 英語表記は中国語のピンインという発音記号のようなものそのままです 中国語から英語の翻訳は楽そうに思えます たとえば北京の読み方はbeijingなのでそのまま英語の表記になります 英語から中国語はとたんに面倒に